Taj æe zasigurno kupovati više Krispiæa Krunch nego Krunch Crackl, koji imaju isti izgled i okus, no pogodite što?
Určitě si koupí spíš další Křupavé křupky a ne Křupající křupínky které, jen tak mimochodem, chutnají úplně stejně.
A ako ste dobri, postanete velika zvijezda i pogodite što se dogodi.
A když jste v tom dobrá, stane se z vás velká hvězda - a hádejte co.
Skoro je 35 godina prošlo od raèunalne pobjede Rockyja Marcijana i pogodite što - skoro se ništa nije promijenilo.
Už je tomu skoro 35 let, co Marciano vyhrál díky rozhodnutí počítače. A moc se toho nezměnilo.
Juèer sam otvorio bocu Schnitzelgeigerbrau i pogodite što sam našao?
Právě včera sem si otevřel flašku Schnitzelgeigerbräu a hádejte co v ní bylo?
Vaš heroj, Keith, je jutros zaboravio pregledati krv gdina Joya... i pogodite što se dogodilo?
Váš hrdina Keith zapomněl dnes ráno zkontrolovat panu Joyovi rozbor krve, a hádejte, co se stalo.
Našla sam njegov mirovinski plan... i pogodite što?
Našla jsem jeho penzijní plán... a hádejte co.
Pogodite što sam ja pokupila na parkiralištu kod Club Chubby.
Hádejte, co jsem chytila na parkovišti před Klubem Chubby.
Pogodite što mi je zabio iz Joe Bennett je limuzina?
Hádej, co jsme našly v limuzíně Joe Bennetta?
Tako da sam pogledaja svaku jebenu fotografiju svakog jebenog mesta zloèina i pogodite što sam pronašla?
Tak jsem se podívala na každou zkurvenou fotku z každýho zkurvenýho místa činu a hádejte, co jsem našla?
Pa, pogodite što ona, drugari, kraj igre.
Tak potom je kámoši po všem.
Pogodite što sam vam pripremila za desert?
Hádejte kluci, jaký jsem vám udělala dezert?
"Ej, usput, sve ono o ubijanju beskuænika, o guvernerovim rezovima u sigurnosnoj mreži, i kako mi èinimo sve moguæe da ulovimo tipa, hej, pogodite, što, netko nas je prešao?"
"Mimochodem, všechny ty řeči o tom, jak někdo vraždí bezdomovce a jak guvernér likviduje záchrannou síť a jak my děláme všechno co můžeme, abychom toho chlapa chytli. - Tak hádejte, pro srandu jsme tu my!"
Ništa, prevarili su me, prodali su moja prava i sad je novo izdanje i pogodite što?
Podvedli mě. Ukradli moje práva. Připravuje se další vydání a chcete to slyšet?
Pogodite što se dogodilo danas, momci?
Tak co se asi dneska stalo, chlapci?
Von Leeb, pogodite što æe smlaviti Lenjingrad umjesto vas?
Leebe! Poslouchejte! Hádejte, kdo místo vás zničí Leningrad.
Ne možeš mi samo doæi ovamo i reæi "pogodite što šefe, ona je odjednom u gradu."
Nemůžete jen tak přijít a říct mi: "Hádejte co, šéfe. Najednou je ve městě."
Pa, pogodite što, muda su ponovno na turneji.
No, hádej co, koule jsou na výletě.
Provjerio sam njihova imena u našem sustavu, pogodite što se pojavilo.
Všechny jsem je projel systémem a hádejte, co vypadlo.
Primili ste tisuæe naših sugraðana, ali pogodite što?
Poskytli jste přístřeší tisícovkám našich lidí, ale hádejte co?
Dajem vam dva pokušaja da pogodite što je bilo unutra.
Dám vám dva pokusy na uhodnutí co bylo uvnitř. Tajné plány?
Prošle godine oplakivali smo Vezuv umjesto tulumarenja, i pogodite što je bilo?
Minulý rok jsme oplakávali Vesuv, místo toho, abychom uspořádali party, a hádejte, co se stalo?
Voda i crvi su uništili ovaj novac, ali, pogodite što, ovo su kanadski dolari.
Voda a červi ty peníze zničili, ale hádej co... Jsou to kanadské dolary.
Ako se one zaèepe, pogodite što slijedi.
Když ty se zablokují, hádejte co se stane.
Pogodite što sam zapravo radio sinoć?
Hádej, co jsem včera skutečně dělal.
Vrijeme je za rasturati ili žvakati, a pogodite što?
Je načase někomu nakopat prdel nebo si dát žvejku. A hádejte co.
Mislim da ne. Jer molio sam ga da ga uzme natrag i pogodite što?
No, myslím si, že ne, protože jsem ho prosil, aby ji dostal pryč a hádejte co?
Uklonio sam je, osušio, i pogodite što sam otkrio?
Sundal jsem ho, usušil a hádejte, co jsem zjistil?
Pogodite što zalogajnica ima u tanjuru kraj kase?
A hádejte, co mají v tom bistru hned vedle pokladny?
Napravila sam lingvistièku povezanost na manifestu Bit novèiæa, a pogodite što se pojavilo?
Udělala jsem lingvistickou analýzu Bitcoin manifestu, a hádejte, co vyskočilo?
I odnijela sam punu žlicu u privatni laboratorij i... pogodite što.
tak jsem vzala lžičku do soukromé laborky... hádejte co.
Misli da me zna, pa sam otišao u bolnicu da vidim što mogu uèiniti i pogodite što?
Myslel si že mě zná co je pro začátek dobré. Tak jsem šel do nemocnice, co bych mohl udělat, a hádejte co.
Ali pogodite što se jutros dogodilo gospodi iz 43-æe?
Ale hádejte, co se včera ráno stalo pánům ze 43.?
Ako dignemo buku i otpuste ga, pogodite što?
Pokud budeme protestovat, tak ho vyhodí a co pak?
Starac, Joe, je prikovan za krevet au meðuvremenu, pogodite što, tijela psa gladni, jer nitko ga nije hranio.
Starý Joe je upoutaný na lůžko a mezitím - to byste neuhodli - dostane jejich pes hlad, protože ho nikdo nenakrmil.
Pa, pogodite što, ja sam stvarno jebeno ljuti, jer ja te volim, Alex.
No, hádej co, já už nasraná jsem, protože že miluju, Alex.
Hej, pogodite što, Završio sam razgovor.
Hele, víš co, já jsem domluvil.
Razumijem barem 30% financijske krize i pogodite što sam zakljuèila iz toga?
Rozumím aspoň 30 % finančních krizí a víte, co jsem zjistila? - Jste na prd!
Pogodite što sam dobio svoju ženu za njezin posljednji rođendan.
Hádej, co jsem dal své ženě k posledním narozeninám.
Pogodite što je samo pitanje vremena do ovog eskalirala u all-out rata.
Nejspíš bylo jen otázkou času, než se tohle vystupňuje v absolutní válku.
0.3965950012207s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?